观点:极权国家运作
机理和现代物理学
样,都着眼于概率,不关心因果关系;看
是巨大
总量,而非单个
人或粒子。有时候,他把逻辑寓于诗情之中;在斯大林格勒,斯大林从希特勒手里
把夺过反犹主义这把剑,这个夺剑
形象是个画龙点睛
收尾之笔,点明
纳粹主义和斯大林主义本质上是
回事。
格罗斯曼在篇假借书中人物伊康尼科夫谈论“愚蠢
善举”
文章中最为直截地表达
他
观念。伊康尼科夫以前是托尔斯泰
信徒,不久前亲眼看见20000名犹太人惨遭屠杀。[39]每当听到诸如创造世界新秩序这话,
们最好回想
下这篇文章里
某些想法:
哪里有善曙光升起—这种善是永恒
,并且永远不会被恶所战胜,当然那种恶本身也是永恒
,也永远胜不过善—哪里就会流血,就会有大批儿童和老人死于非命。不但是人,就连上帝也无法消除现实
恶。[40]
看样子,只有个人才能保住这颗种子令它存活,只有未被国家意识形态征用语言才能讲到这颗种子。德国人命令伊康尼科夫去修建毒气室,他拒不从命,此举实际上是将他自己置于死地。在此之前,他找到
位意大利神父,用
种令人难忘
混杂着意大利语、法语、德语
大杂烩语言问
个深奥
问题:“Quedois-jefaire,miopadre,noustravaillonsdansunaVernichtungslager.”(“咱们在建毒气工厂
。神甫,
该怎
办?”)[41]有人说,格罗斯曼
文笔有点儿笨重,典型
苏式风格;更确切
说法,应该是格罗斯曼能写出各种各样诗
般
语言,有伊康尼科夫笨拙、破碎
语言,也有克雷莫夫自
谴责时那种雄辩
语言,但是他不太相信为诗而诗,所以,只有在平常语言不足以表情达意
时候,他才写诗意
语言。
或许只在个方面,格罗斯曼不如托尔斯泰:他没有托尔斯泰那样高超
再现鲜活而完整
生命
能力。托尔斯泰刻画
年轻
娜塔莎·罗斯托娃那种形象,《生活与命运》里面是找不到
。但是,格罗斯曼描写
是欧洲史上最黑暗
时代之
,所以尽管最后
章歌颂明媚
春光,写到耀眼
阳光照在冰雪上,别廖兹金(Byerozkin)和他
妻子“从亮光中穿过,就好像从密密
树丛中穿过”,但这部小说
整体色调是阴郁
,大多数
陪衬情节都以主要人物
死亡作结,有时候死去
还不止
人。不过,格罗斯曼并不是没有爱、没有信仰、没有希望。在他
信念里甚至含有
种坚强
、清醒
乐观精神,他坚信,即使身陷苏联或纳粹
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。