忽然他又生起气来,说:
“您这话当然有道理,不过,被抓过不光是您彼得。还记得,把关在卢宾卡,关十个月吗?在那段时间里,彼得只给克拉娃打过次电话。这是对亲妹妹态度吗?还有,他还不准您给她打电话。克拉娃因为这事十分伤心……也许,他是很伟大物理学家,不过他心灵却带有奴性。”
玛利亚拿手捂住脸,声不响地坐着。
“谁也不解,不解因为这事儿有多难受。”她小声说。
只有她知道,他多痛恨九三七年事以及普遍推行集体化时惨无人道,只有她知道,他心灵有多纯洁。但也只有她知道,他思想被束缚得多厉害,他对z.府多顺从,多俯首帖耳。
“列昂尼德,对你有点要求,”他说,“求你不要教训,还有,求你在在场时候不要谈诸如此类事情。”
马季亚罗夫说:
“你要知道,彼得,你也不要教训。说话自己负责,你只管你自己话好啦。”
看样子,索科洛夫本想用很尖锐话回答他,但是他忍住,又从屋里走出去。
“好吧,也许还是回家好些。”马季亚罗夫说。
来。她认为他是伟人,同时又觉得他是无用孩子。
“很喜欢那位维克托·施特鲁姆,”马季亚罗夫说,“真不懂,为什有人认为他是叫人讨厌人。”
他又用开玩笑口吻说:
“玛利亚,发现,他所有话都是当着您面说,您在厨房里忙活时候,他舍不得运用他口才。”
她脸朝门口站着,没有作声,就好像没听见马季亚罗夫话,过会儿才说:
因此他在家里非常任性,像老爷样,玛
玛利亚说:
“您太让难过。您该知道他心是善良。他会难过得夜都睡不好。”
她解释说,彼得·拉甫连季耶维奇心灵是受过创伤,他经历过许多事情,九三七年被抓去受到严厉审讯,审讯以后在精神病院住四个月。
马季亚罗夫面听着,面点头,然后说:
“好吧,好吧,玛利亚,听您,不走。”
“列昂尼德,您怎啦,在他眼里只是微不足道女人。彼得认为他不厚道,认为他可笑、高傲,因此同事们很不喜欢他,有些人还怕他。可是就不这样看,觉得他憨厚。”
“憨厚算不上,”马季亚罗夫说,“他对什人都挖苦,什人话他都不赞成。不过他思想是活泼,没有僵化。”
“不,他很憨厚,最没有城府。”
“但是,应当承认,”马季亚罗夫说,“彼得就是现在也不说句多余话。”
这时索科洛夫走进来。他听见马季亚罗夫话。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。