承认它们在文学创作中亦十分普遍。对于他那清醒、务实而又逻辑严谨心智来说,颗心灵倘若能从逃离每日繁重乏味俗务中获得极大快乐;倘若能在厌倦实际存在所具备陈腐式样后,抛去习惯与常态,对图像进行独创而又戏剧化重组并从中获得无上喜悦,那实在是几乎不可思议事。在他看来,切事物与情感都有着固定尺寸、性质、缘由与结果;虽然他隐约知道人们心智偶尔也会抓住某些几乎没有几何形状、无法归类、也毫无用处幻想与感觉,但是他相信自己有理由画下条武断界限,将那些寻常市民无法经历也无法理解事物排除在外。此外,他几乎敢肯定,没有什东西是真正“”。但是,像他这样人说出这样观念,听起来可点儿也不聪明。
虽然,很清楚与个始终生活在阳光里,并且安于现状传统人士进行这些充满想象力抽象争论是徒劳无功;可是,们身边某些东西触动,让变得比平时更加热衷争辩。那些崩塌板岩墓碑,那些年长而可畏森林树木,还有这座铺展在们周围、直被女巫侵扰着古老小镇里那些历史悠久屋顶,全都同鼓舞着精神,敦促继续捍卫自己工作;而很快便将自己主旨推进到对手领地。事实上,想要展开次还击并不困难,因为知道乔尔·曼顿实际上对许多老妇人口中迷信思想——甚至是些早已被那些久经世故人所抛弃观念——半信半疑;他相信那些身在远方垂死之人会突然闪现,相信过去先人会在那些曾映照过他们完整生窗户玻璃上留下自己痕迹。为让这些乡村老妪耳语传闻变得更加可信,此刻强调另个观念,坚称地球上存在某些幽灵般东西——它们与相对应物质实体是分离,却同时又从属于其对应物质实体。这个观点主张们可以相信这世界上存在着某些超越切寻常概念奇异现象;因为如果个死人能够将某些清晰可见,甚至可以触碰自身形象传送到半个地球之外,或是将这些形象延续数个世纪之久,那怀疑那些荒废宅邸里充满奇异而又拥有知觉事物,怀疑古老墓园里拥挤着世代遗留下来、没有形体智慧存在,又如何能算得上是荒谬可笑事情呢?此外,既然灵魂为让自己显灵能够不受任何物理法则限制,那凭着直觉去想象那些活着死物所具备模样——或者完全没有形状——又怎能算得上是过分夸张呢?而且,对于那些观察它们旁人来说,这些模样肯定是完全地、让人毛骨悚然地“”。同时,怀着些许热情向自己朋友担保,那些反映此类主题
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。