“你们明白这是什意思,对吗?”拜芮恩·舒派尔说。他们当然明白。
当他们返回营地时,每个人
当切终于停止时,他们都挤在车厢
右侧,每个人
脸都压在旁边
人那肮脏
军服上。他们互相询问着伤情,
直到有
个人,艾迪·阿尔玛叫嚷起来:“把这个家伙从
身上弄走!”他连叫
三声,他正盯着内霍德·苏克尔那双死鱼般
眼睛。
在艾森损失
六个人被烟头烫伤。两个人手骨骨折。还有几个人手指
骨头断
。
汉斯·休伯曼断条腿。内霍德·苏克尔
脖子断
,几乎是齐耳根断
。
他们把每个人都拉出车来,车厢里最后只剩下那具尸体。
这是个少有
无事可干
下午,几个人都爬进卡车。汉斯·休伯曼刚在他
老位子上坐下,内霍德·苏克尔就站到他身边。
“起来。”他说。
“你说什?”
苏克尔快碰到卡车车顶
,他只好弓着背。“
让你起来,蠢猪。”他额头上油腻腻
头发结成
团。“
要和你换位子。”
汉斯被弄糊涂。卡车后面
坐位大概是最不舒服
,坐在后面人总是被风吹得又干又冷。“为什
?”
卡车司机赫马特·布劳曼坐在地上,挠着头。“是轮胎,”他解释道,“轮胎爆。”
些人和他坐在
起,安慰他说不是他
错。其余
人边走边抽烟,彼此问着伤得如何,是否可以不值勤
。还有
小群人围在后面看着尸体。
汉斯·休伯曼躺在棵树下,腿上那条细长
伤口让他钻心地疼。“本来应该是
。”他说。
“什?”中士在卡车边问他。
“他坐是
坐位。”
赫马特·布劳曼恢复神智,爬回驾驶室,他平躺着试图发动引擎,但没有成功。救护车没有来,只派
另外
辆卡车来当救护车。
“有啥大不?”苏克尔不耐烦
,“也许
就是想第
个冲下去上茅房。”
汉斯马上意识到小队其他人都在看着这两个成年人之间
可怜争吵。他不想输给苏克尔,可他也不愿意成为
个小心眼。另外,他们刚值完班,已经相当疲乏,他没心思再争执下去。他弯着腰走到卡车中间
空位上坐下。
“你怎能对那头猪投降呢?”旁边
人问他。
汉斯点燃根火柴,分
半支烟给说话
人。“后面
冷风吹得
耳朵疼。”
橄榄绿色卡车开到离营地大约几十里
地方时,布鲁威格正在讲
个法国女招待
笑话,突然,卡车
左前轮爆胎
,卡车失去
控制,在路面上滚
很多转。车上
人在空气、阳光、垃圾和香烟中翻滚着,咒骂着。车外
蓝天
会儿在头顶,
会儿又在脚下。他们努力爬着,想抓住点什
东西。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。