多。总之跟在灌木丛里撒尿有关。但帕斯卡很快就原谅,这很不错,因为根本找不到和
年龄相当、性别相同
朋友,基兰加与
同龄
女孩都忙着拖木柴、扛水、带孩子呢。
搞不明白
是帕斯卡为什
可以自由自在地玩耍、闲逛,而他
姐妹们却不行。当小男孩们跑来跑去,假装互相射击,倒在路上装死
时候,看上去是小女孩们在经营着整个国家。
但帕斯卡是个好伙伴。们面对面蹲着时,
就会打量他
大眼睛,尝试教他英语单词:palmtree(棕榈树),house(房子),run(跑),walk(走),lizard(蜥蜴),snake(蛇)。帕斯卡可以准确地把这些单词重复给
听,但他显然没想去记住。如果是他从没见过
东西,比如蕾切尔
天美时手表,上面有根长长
秒针,他就会多加留意。他还想知道蕾切尔头发
名字。嘿儿,嘿儿,⑨他会
遍遍地重复,好像那是某种他阴差阳错从没见过
食物
名字。后来
才明白,
应该告诉他
是“金发”。
们
成为朋友,帕斯卡就借来
把大砍刀,砍甘蔗给
嚼。他砍得很猛,把甘蔗砍成
根根棒冰
长度,再把大砍刀放到他父亲
吊床旁边。基兰加
大多数人
笑就露出黑色
牙床,毫无疑问和这里人吸甘蔗汁
习惯有关,母亲从来不会错过揭示这种关联
机会。但帕斯卡
牙齿很有劲,也很白,所以
也决定试
试。
母亲不在时候,
就邀请帕斯卡来
们家
灶间玩。
们在弥漫着香蕉味
黑暗中潜行,打量着木柜台上方
墙面——母亲把杂志上撕下来
图片都用大头钉钉在上面。
觉得,这些家庭主妇、儿童、香烟广告上
帅气男人就是她
伴侣,如果主有机会引领父亲来到灶间,他肯定见不得这些画。但那是不可能发生
。母亲还在那儿钉
张艾森豪威尔总统
相片。在这
片昏暗之中,总统球茎似
苍白脑袋犹如电灯泡般闪着白光。艾克就是
们
电!但帕斯卡总是对掏摸面粉袋更感兴趣,他有时候能掏出
小把雀巢奶粉。
觉得那东西让人恶心,他却迫不及待地吃
起来,好像那就是糖。
作为对初次品尝奶粉回报,帕斯卡带
去看
棵树,
们可以爬上去找鸟窝。
们掂量过那些粉嫩
雏鸟后,他就抓起
只塞进嘴里,吃枣子似
嚼
起来。他好像很享受,还抓
只雏鸟给
,打手势让
也吃。
很清楚他什
意思,但
拒绝
。看起来他不像是失望到要把那
整窝雏鸟全都吃下去。
有天下午,帕斯卡向展示
怎
搭
座六英寸高
房子。他蹲在番石榴树荫底下,把
根根小树枝笔直地插进土里。他把小枝排成墙壁
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。