教堂受到挑战,那你就应该知道这儿还有个恩甘噶,就是说,还有
个牧师。村民也对他满怀信任。”
父亲松开领带和礼拜天穿短袖衬衫
领子。“首先,年轻人,
并不害怕基兰加
任何人。
是向全人类报送上帝
伟大喜讯
信使,他赐予
伟力,要比野蛮
公牛或最强壮
异教徒更有力。”
对此,阿纳托尔平静地眨眨眼。
猜他肯定在想父亲把他看作
哪
种,是野蛮
公牛呢,还是强壮
异教徒。
“其次,”父亲继续说道,“要指出你显然必须明白
事情,那就是恩杜兄弟哪门子牧师都算不上。他要关心
是如何管理人与人之间
关系,而非精神方面
事务。但你说得很对,
身边是还有
位牧师,他正牵着
右手。主就是
们
牧羊人。”自然,父亲得让人觉得他很清楚阿纳托尔谈
那人是谁或究竟是怎
回事,即使他不明就里。他从来就是个万事通老爹②。
“对,对,当然啦,主就是们
牧羊人,”阿纳托尔很快地说道,似乎他对此并不怎
相信,只是想尽快从中脱身,“可
说
是恩甘噶塔塔·库伏顿度。”
们都盯着桌子中央,好像有什
东西四脚朝天地死在
那儿。哈,
们都认识塔塔·库伏顿度。
们见过他斜着眼,嘴里喋喋不休地远远走来,他
身子总是大幅度地前倾着,让人觉得他马上就要往前摔下去
。他
只脚上长
六个脚趾,但这还不是他全部
怪异之处。有时候,他在集市上卖阿司匹林,神情高贵,俨然基戴尔医生③。但另
些时候,他用白色涂料把自己从头到屁股(
说
就是屁股)刷
个遍,就这样出现在
们面前。
们还看见他蹲在自家前院里,四周围着几个老头,他们
起喝棕榈酒,最后全都喝得东倒西歪。父亲告诉
们塔塔·库伏顿度犯下
伪先知
罪。据说他和几个已成年
儿子都会算卦,他们算卦
方式就是把鸡骨头扔进葫芦里。
“阿纳托尔,你把他叫作牧师是什意思?”母亲问,“
们都以为塔塔·库伏顿度是酒鬼呢。”
“不,玛玛·普莱斯,他不是酒鬼。他是个受人尊敬恩甘噶,相当于维护传统
牧师。他是塔塔·恩杜
好参谋。”
“参谋,胡说八道。”父亲说着,从椅子里半直起身子,开始拿出浸信会
调调。他那红色
眉毛在阴沉
眼神上方熊熊燃烧,那只坏眼因突然紧绷
表情而稍稍眯
起来。“他是那种很少见
坚果④,他就是那样
人。那种坚果落下
地方从来不会离它生长
树太远!在
来
那个地方,先生,都把他那样
人叫作巫医。”
阿纳托尔拿起块母亲缝
布餐巾,在脸上摁
摁。汗珠不断沿着他
鼻子淌
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。