“如果他不想让你登船话,你是登不
船
。”约书亚答道,“
不认为那样
事会发生。特别是对方是卡尔·海因。他不是那
容易让人登船
人——那
大块头、强壮、彪悍。古德莫德森先生,这个宫本根本不可能强行登船。不可能。他登不
。”
“不可能。”内尔斯说道,“作为名经验丰富
刺网渔船渔民、圣佩佐刺网渔船协会
主席,你估计被告不可能登上卡尔·海因
船实施谋杀吗?强行登船
问题排除
这种可能性——使之成
件不可能
事,是吗?”
“宫本不可能强行登上卡尔·海因船。”约书亚·吉兰德斯说,“系缆太难
,卡尔也不是吃素
。如果他登船
话,必定是某种紧急情况,引擎故障之类
。电池,他老
“只能这
说,古德莫德森先生,
从未听说过为
别
原因登船
事。
所知道
只有
种情况,这个
已经说过
,就是有人发动机出故障
,或者腿断
。”
内尔斯小心翼翼地靠在被告席桌子边上,那只失明
眼睛不安定地跳动着,他试图用食指止住它,但无济于事。“吉兰德斯先生,”他问,“在海上和别
船系缆绳是不是很难?即便是在风平浪静、光线很好
情况下?”
“是,”约书亚答道,“有点儿难。”
“夜晚在开阔水面系缆,这有可能快速做到吗,在攻击
情况下?有人能够在另
个人不同意
情况下迅速做到这
点吗?有没有这种可能?”
“从来没听过,”约书亚摆摆手答道,“双方都同意
话也许还有可能。但需要很好
技巧。另
人不同意
情况下系缆——
认为不可能,古德莫德森先生。
从来没听说过这样
事儿。”
“你从来没听过有人违背他人意志强行登船事吗,先生?你认为这种举动没有操作
可能性吗?你说
是不是就是这个意思?
说得对吗?”
“你说得对,”约书亚·吉兰德斯说道,“不可能做到。另个人会把你甩开。不会让你开到旁边,再系上缆绳
。”
“除非在紧急情况下,”内尔斯说道,“没有别登船理由。是这样吗,吉兰德斯先生?”
“是,紧急情况登船。
没有听说过别
情况。”
“假如你想杀某个人,”内尔斯强调道,“你认为你会强行登上他
船,并用你自己
鱼叉攻击他吗?你有多年
海上经验,所以
想请设想
下,先生,据你估计,这样
计划明智吗?你觉得将缆绳系上他
船,然后登上他
船去实施谋杀
计划可行吗?或者你是否会试试别
方法,而不是在大雾中在开阔
海面强行登船,而且还是在深夜,在另
个人不同意
情况下——你是怎
想
,吉兰德斯先生?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。