位献给某位波旁亲王;帕默斯顿则断言波旁家族中就找不出一个起眼的人来。马克西米利亚诺反复研读了63年2月阿尔蒙特将军走访望海时签署的memorandum34或曰会谈纪要,对法国部队一直驻扎到墨西哥建成一支万人国民军以后再撤走、筹措一亿美元贷款并以尚未售出的教会资产作为支付百分之五的利息的保证、设立参众两个议院、拨款二十万美元以确保墨西哥保守党乃至于其他政党的领袖人物的支持、承认墨西哥家族原有的贵族称号并以二十个男爵和十个侯爵及伯爵为限适当增授新的爵号等项措施深为满意。马克西米利亚诺在望海接待了华雷斯的特使唐·赫苏斯·特兰。这位特使对他说:名流大会是一出闹剧,拥戴书是伪造的,华雷斯所领导的是合法z.府。当从书上读到墨西哥北部类似鞑靼草原的荒山野岭里住有跟莱茵河沿岸省份的蛮族一样吓人的阿帕切部落的时候,卡洛塔大吃一惊。马克斯写信给在英国的代理人博迪隆,让他向那个贸易大国阐明在墨西哥建立皇权可以得到的经济实惠。博迪隆阁下则提醒大公和大公夫人不要相信墨西哥人的承诺,因为所有的墨西哥人全都会为了五百美元而背弃自己最根本的原则。卢瓦齐荣上校在写给巴黎的信中抱怨盖乔拉克的尘土会一直钻到衣物的纹路里面去,并说他的那匹在非洲仅值五百五十法郎的阿拉伯种坐骑在墨西哥却可以卖到一万五千法郎。马克西米利亚诺声称他在伦巴第的经验将会在墨西哥大有用处,因为他在那儿可是备受臣民的爱戴。理查·希尔德雷思先生在望海说过:觊觎墨西哥皇位的人如果能够逃脱一死就该庆幸万分了。在马克斯和卡洛塔访问巴黎的前夕,欧仁妮之所以没有写信给妹妹帕卡(正如伯莎·哈丁在其《虚幻皇朝》一书中所说)请她代购(如果必要,甚至可以派人去加的斯搜寻)两把红扇子——一把自用、一把面赠墨西哥皇后——只是因为帕卡早在几年前就已经去世了,不过,欧仁妮对此事一直耿耿于心,尤其是在攻克普埃布拉城以后,此外,她不仅设计了戴皇冠的墨西哥鹰,还让人为马克斯和卡洛塔制作了饰有帝国花押文图案的餐具。对马克西米利亚诺来说,这一切都太过分了,过分的紧张、过分的焦虑。尽管查尔斯·威克爵士关于土人及猴子的说法可能言过其实,但是也的确还没有证据表明大多数墨西哥人真心希望建立帝制,英国迟迟下不了决心公开表示支持,罗思柴尔德家族也在犹豫之中不肯拿出棉花(亦即贷款),应该向他呈献皇位的墨西哥议员团已经启程前来欧洲,路易-拿破仑要求他尽快予以接见。尽管马克西米利亚诺和卡洛塔都在一遍又一遍地复习