上校又说道:
“Etquemamoustacheestaussiplusgrandequelasienne.”
耳欲聋爆竹,而且放就是几个钟头、几个昼夜、甚至是几年,仿佛没有尽兴时候。
事实确是如此,爆竹声直响到东方发白时候,不过,那倒不是皇后没能合眼唯原因。因为,关于臭虫传闻倒也是真有其事:马克西米利亚诺和卡洛塔刚要入睡就开始觉得浑身上下同痒起来。于是他们叫醒仆役,点起灯,掀开被褥:御榻上爬满臭虫,几十上百,成群结队,有颜色发白而干瘪,有肥红而鲜亮,已经吸足波旁和哈布斯堡两个家族鲜血。卡洛塔坐在扶手椅上过夜。为能够再找到张床铺,马克西米利亚诺搜遍此前曾在帝国宫平面图上指点过所有厅堂:绘画陈列厅,查理五世厅,尤卡坦厅,餐厅。最后找到台球室。他眼望着光秃秃四壁,想起美泉宫那绘有两幅纪念腓特烈二世在科林大捷后建立玛丽-特雷莎骑士团盛况壁画台球厅。随后,他爬上台球桌,费尔南多·马克西米利亚诺世皇帝就是在蓝呢面台球桌上度过到墨西哥后第夜。那,公共教育大臣服饰为绣有金棕榈紫袍配以白鼬皮披肩行吗,唐·霍阿金?奖励军事和非军事上功绩勋章用银盘托着颁发好吗?阿尔蒙特将军?上诉法院院长白绸绶带镶以金橡实,就跟法国样,可以吗?因为你不会要求把橡实换成绿色仙人掌果或者带刺佛手瓜,对吧,卡拉,亲爱卡拉,miacaracarissimaCarla41?
二被箭刺穿心
驳船被从两岸扯起绳索固定在河中央,迪潘上校占据着船中心位置。他戴着帽子坐在放于只木箱之上皮椅上,那是顶宽檐高筒墨西哥式呢帽,上面缀有许多金煌煌花饰。顶蚊帐,如同旧式新娘披纱,从帽顶悬垂而下,裹住他整个身体,直耷拉到地上。
俘虏跪在上校面前。他打着赤膊,两臂平举,手腕被捆在横于脑后木棍上。
俘虏旁边地上放着顶灰色得克萨斯式呢帽。那帽子上面如同布满星辰,闪烁着点点金属光泽。
“Dis-luiquemonchapeauestplusgrandquelesien.”
翻译解释道:
“迪潘上校说:帽子比你大。”
在塔梅希河心摇荡驳船上,跟上校在起,除翻译之外,还有五六个人。他们清色全都戴着高筒墨西哥草帽,只是上面未加任何装饰。其中有蹲在边吸烟。那是个明月高悬夜晚,周围片蛙闹、蝉鸣。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。