开东北地区,环游世界。他父母则想方设法打消他这种念头,还阻止他上大学。今野后来在当地z.府谋得职,并在长大地方生活至今。2011年3月,他已经是当地发展部门二把手,“防灾对策”就是他负责公务之。
很少有人比他更解地震及其对北上地区特殊威胁。“们当时预测还会有次大地震,”今野说,“自从1896年和1933年地震之后,还没有发生过海啸,因此们也预料可能有海啸。”北上町综合办事处所在小村庄位于釜谷村下游2.5英里地方,正好就在河口,毫无疑问将是海啸必经之地。今野和同事竭尽全力确保当地人能渡过难关。
两层楼综合办事处建筑在距离海平面15英尺高地方,其底层在此基础上又被抬高10英尺。电力和通讯等基础设施都被安装在顶层。墙上还装有数字显示器,记录下地震发生时烈度[1]。就在去年8月,市政厅还组织警察、消防队和地方*员起进行次地震和海啸预防演习。
所以当灾难真正降临时,今野能以专业防灾人员超然冷静态度应对。
“它分三个阶段,”他告诉,“地震刚开始时,震感很强烈,但很缓慢。看看显示器。当时烈度在5级以上,知道这阶段差不多就这样。”地震还在继续时候,他就打电话告知下属:很快就会发布海啸警报,他很清楚这点。“可是地震还在继续,”今野继续说,“而且越来越强烈。电脑显示器和成堆文件从桌子上掉下来。然后到第三阶段,情况变得更糟糕。”
今野周围响起各种声音,十分嘈杂,他紧紧抓住桌子不放。办公家具在办公室里左摇右晃,互相碰撞,发出嘎吱嘎吱声音。文件柜里文件纷纷散落出来。这时他再抬头看墙上显示器——上面只有条错误信息。然后,震动和恐慌感逐渐缓解,就像心跳渐渐平缓下来样,石卷市北上町综合办事处工作人员也立即着手进行指派任务。
应急发电机此时轰鸣起来,大家从地上抬起翻倒电视机重新连上电源,海啸警报也从市政系统扬声器中传出来。及川和下属分别被派往那些广播无法传送到小村子。警察和消防队代表也按照既定计划转移到综合办事处。“切都有条不紊地进行着,”今野回忆道,“没有人受伤,大家都很镇静,只是办公楼有轻微损坏。们已经为此演习过。每个人都知道自己职责,也知道接下来应该做些什。”
综合办事处很快聚集57个人,其中有31个是当地人,他们都是从较脆弱建筑物中疏散出来,到这个坚固安全现代化小楼里避难来。他们中间有6个附近小学孩
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。