[5]这本书实际上是对H.G.威尔斯(H.G.Wells)名著《世界史纲》
戏仿之作。——译者注
[6]圣路易岛(ÎleSaint-Louis):塞纳河上座岛。——译者注
[7]海明威后来把这家夜店和它老板写进
《太阳照常升起》,该小说中
两个人物杰克·巴恩斯和比尔·戈顿在这里吃过饭。勒孔德夫人馆本是
家雅致、私密
小店,但在小说中它已经被游客挤满
——这是海明威惯用
种暗示,表明蜂拥而至
游客对于旅居先锋作家来说是怎样
种祸害。
[8]Stewart,ByaStrokeofLuck!116.
,于是《在们
时代》就被采纳
。”[76]
出版社开出200美元
稿费。勒布和斯图尔特各自拍
电报祝贺海明威。收到消息
海明威心中五味杂陈。
“感谢你,感谢这些好消息,感谢贺拉斯·利夫莱特,也感谢整个出版业。”他在给勒布信中说。书稿能够出版,他自然欣喜若狂,但同时也感觉自己仿佛被“踢中
要害”[77]。显然,为
把书稿推销出去,“全纽约
半
人都出动
”[78]——需要这
多人求情,才能把他
书稿卖出去。
但利夫莱特出版社毕竟是家美国大社。接到勒布和斯图尔特消息
周后,海明威给利夫莱特发
封电报:
欣然接受
——海明威[79]
[1]ErnestHemingwaytotheHemingwayfamily,ca.May7,1924,reprintedinDefazio,Spanier,andTrogdon,LettersofErnestHemingway,2:120.
[2]海明威在写给父母封信中开
走私犯
玩笑。ErnestHemingwaytoClarenceandGraceHallHemingway,May26,1924,reprintedibid.,125.
[3]比塞塔:西班牙采纳欧元之前使用货币。——译者注
[4]ErnestHemingwaytoEzraPound,May2,1924,reprintedibid.,113.关于福特用假名赞扬自己作品事,海明威
研究者桑德拉·斯潘尼尔(SandraSpanier)指出,福特用
假名包括R.EdisonPage(R.爱迪森·佩吉)和DanielChaucer(丹尼尔·乔叟),署名DanielChaucer
文章“简洁明
地赞扬
福特
作品”。Ibid.,116,n.18.
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。