“对。规矩。”
“可是,尼娜,”伯爵笑着说,“当公主可不是玩游戏。”
尼娜盯着伯爵,脸上充满耐心。
“敢说您肯定明白意思。就是公主该是什样子。”
“哦,是吗?懂。”
五天后,伯爵收到新认识尼娜·库利科娃发给他邀请。她请他起喝茶。时间是下午三点,地方在酒店楼西北角咖啡厅。伯爵提前刻钟就到,并要张靠近窗口双人桌。三点过五分,他那位穿得像水仙花似女主人来:浅黄色裙子,配着条深黄色腰带。伯爵起身,帮她把椅子抽出来。
“谢谢(25)。”她说。
“不客气(26)。”
然后,侍者被招过来。他们叫份俄式茶饮。此时,外面剧院广场上阴云密布,他们就随口聊起今天究竟会不会下雨。等到茶已经倒好,茶点也摆到桌上,尼娜便换上副颇为严肃表情。该谈正事。
换别人,可能会觉得这转变有些突兀,或者时机不太合适,伯爵则不然。他觉得尽早结束寒暄,迅速进入正题完全符合喝茶礼数,甚至是这种场合必不可少。
伯爵往椅背上靠,把女主人问题仔细想想。
“嗯,”过片刻,他说道,“们先把人文科学撇在边,以后再讲。觉得当公主规矩从培养好礼貌和习惯开始。为达这个目,她要学会在社会上应该如何行事;还要学习言谈、餐桌礼仪、仪表风度等方面准则。”
伯
毕竟,伯爵每次同别人喝茶都是按照这种形式进行。无论见面地点是俯瞰着丰坦卡运河客厅,还是公共花园茶楼,反正在第块茶点入口之前,这场约会目就已经明明白白地摆在桌上。事实上,几句寒暄过,那位经验老到女主人通常只用个字便足以表明她要切换话题。
对伯爵祖母来说,那个字直都是“喂”。比方说,“喂,亚历山大,听说些很让痛心事,是关于你,孩子……”而对常年受心脏疾病折磨波利亚科娃公主来说则是声“哦”。比如说,“哦,亚历山大。犯个可怕错误……”但对年轻尼娜来说,那个字眼很显然是“唔”。比如,“你说得太对,亚历山大·伊里奇。要是今天下午下雨话,那丁香花就朵不剩。”
不用说,尼娜腔调变,伯爵便有准备。他把两只小臂往大腿上搁,身体呈七十度角前倾。他脸上保持着严肃又淡然表情,这样,旦需要,他便能立刻表现出同情、关心或者愤慨等诸多表情。
“您能不能跟讲讲当公主都有些什规矩?”尼娜继续说,“会非常感激。”
“规矩?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。