愣愣地看着他,把到嘴边话咽下去。
“哦,毫无疑问,他是个英俊孩子,”他皱着眉头说,折断根树枝,他补充道,“跟他爸爸是个模子里刻出来。”
摇摇头,“你为什来这儿,邓肯先生?如果你认为不需要帮助,也不是为鸡蛋事道歉,那你为什来帮忙呢?”
“要说实话吗?”
直视他眼睛。
们起安静地工作会儿,但发现自己剪下枝条速度越来越慢。没过会儿,就受不。真受不!扳过他肩膀,问道:“你来帮,只是为鸡蛋事,对不对?
好吧,们鸡蛋点儿问题也没有!家已经吃快三年,没人中毒。斯杜比太太和赫尔姆斯太太看起来也很健康,最关键是,假如你们不想要,就应该跟说声!”
他手垂下去,摇摇头:“鸡蛋?中毒?朱莉安娜,不明白你在说什。”
心里又生气又伤心又难堪,因此都不像平时。“说是鸡蛋,给你们送两年鸡蛋——自家鸡下蛋,留着没有卖掉!是被你家扔掉那些鸡蛋!”对着他大声叫嚷。
从来没有这样对人嚷过,更别说是对着个成年人。
确定。你觉得如果把它们都拔掉,会不会更好?”
他摇摇头说:“这些是澳大利亚茶树。修剪后会很漂亮。”
说着,他戴上手套,开始修枝。
开始不知道该对他说点什。有他来帮忙,真是件奇怪事,可是看他表现,似乎不该多想。咔咔咔,他不断地剪着,似乎真很享受这个过程。
想起布莱斯对家院子评价,突然间,明白他为什要来帮。
他点点头说:“因为你让想起太太。”
“你太太?”
“是,”他微微笑,“蕾妮肯定会
他声音放得特别轻,“很抱歉。不知道鸡蛋事。你把它们给谁?”
“布莱斯!”说出他名字时候,感到嗓子又缩成团,“布莱斯。”
邓肯先生缓缓地点头,说句“好吧”,然后继续剪枝,“难怪会是这样。”
“这是什意思?”
他叹口气,“那个孩子还有很长路要走。”
“怎?”他边说边把剪下枝条扔进剪下那堆里,“是不是剪得太多?”
“没……没有。”
“那你为什是这副表情?”他问,“不想让你不自在。只是觉得你需要点儿帮助。”
“呃,不需要。自己能行。”
他笑,说:“哦,完全相信。”然后继续剪枝,“听着,朱莉安娜,在报纸上读到你消息,还在对街跟你做年多邻居。很明显,你是个能干孩子。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。