白天过得多么缓慢,夜晚比白天还要漫长。还要熬过多少时间才能收到你的信啊。你能感受到我,并且立刻提笔给我回信吗?米沙,我很好,你也不要悲观。萨拉。
十八
米哈伊尔·弗里德曼寄给萨拉·金兹堡,1915年4月10日。
好久没给你写信了,萨拉。总在忙忙碌碌。我实在是受够了。真想彻底甩开这些烦心事,过一段无忧无虑的日子。但看来,希望渺茫。过两天我又要去坦波夫和拉斯卡佐沃了,那里发生了对我
十五
米哈伊尔·弗里德曼寄给萨拉·金兹堡,圣彼得堡,1914年10月。
画面是列昂尼德·帕斯捷尔纳克[8]的一幅画:负伤的水兵倚在墙上,满脸是血。手写的一句话:“这是帕斯捷尔纳克最后一幅草图,极具表现力。米沙”
萨拉!你让我去学校一趟的那封信,我直到动身前往沃罗涅日的前一天才收到,因此未能成行。但我想也没必要打听:其他地方什么样,萨拉托夫也就什么样。除非与土耳其宣战,情况或许才会有所转变。届时大概会需要医生,可能也会需要额外的考试。不过,就算有,也别灰心丧气,你在巴黎毕业时不也担心过不了吗?所以现在也不必担心。祝好。米沙
十六
学习。
十三
萨拉·金兹堡寄给米哈伊尔·弗里德曼,1914年5月8日。
刚刚考试回来。精疲力竭。真是奇怪,在考场上绷得那么紧,一考完试就再也鼓不起精神了,好像力气都用尽了似的。考得都还不错,但明天又有考试——产科医院的面试。如果能顺利通过,就能稍微喘口气了。
你们那儿有什么消息,请来信告知。
萨拉·金兹堡寄给米哈伊尔·弗里德曼,1914年11月。
凌晨两点。
现在只剩下我一个人了,不久前送走了奥莉娅和萨尼卡。我的床较之于俄国的床简直奢华至极(这家女主人曾经在国外生活过,仿照外国床的样式给我定制了一张)。我已经准备上床了,环顾了一下自己的房间,发现此刻它是那么地温馨与舒适。墙角插着白色的鲜花,是波利娅带来的,到处都干干净净、漂漂亮亮,电灯向四周洒下柔和的灯光。我非常心痛,你为什么要走,不在我身边。我想至少给你送去问候,假如其他什么也做不了。晚安。写信。
十七
萨拉·金兹堡寄给米哈伊尔·弗里德曼,1914年12月4日。
萨拉。
十四
萨拉·金兹堡寄给米哈伊尔·弗里德曼,1914年10月。
这张明信片已经是从俄罗斯寄出的了,上面是阿尼奇科夫桥风景。自七月起一战开始了。
你的无礼和冷漠令我十分气愤——我一连写了那么多封信,可你却连一个字也没回复。萨拉