“就是这
对他说
,”本诺马上增添
勇气说道,“
不太懂希腊文,
正是借助穆尔贝克
威廉[1]
译文,才得以接近那本巨著
。
就是
其间,乌普萨拉本诺和阿伦德尔
贝伦加吐露
些内情,阿德索领悟
悔罪
真正含义。
灾难性事件搅乱
修道院
生活。命案引起
混乱中断
圣事,修道院院长立刻把僧侣们打发回唱诗堂,去为他们兄弟
灵魂祈祷。
僧侣们祈祷声音嘶哑。
们选择最合适
位置坐下,好在他们还没有用兜帽遮住脸
时候观察他们
面部表情。
们很快看到
贝伦加。他
脸紧绷着,面色苍白,挂着晶莹
汗珠。头天
们听到过有关他
些闲话,好像他个人跟阿德尔摩之间有某种特殊关系;并不是因为他们这两个同龄人是朋友,而是别人在影射他们之间友谊
时候用
那种回避
语气。
们注意到他身边
马拉希亚。他阴沉着脸,紧锁着眉头,表情令人费解。马拉希亚旁边
瞎眼老人豪尔赫
脸,也同样令人捉摸不透。相反,
们注意到乌普萨拉
本诺举止特别紧张,他是
们头
天在缮写室里认识
修辞学学者,
们发现他朝马拉希亚所在
方向迅速地扫
眼。“本诺很紧张,贝伦加很害怕。”威廉提醒说,“得立刻审问他们。”
“为什?”
天真地问道。
“们在做
件十分艰苦
工作,”威廉说道,“就像宗教裁判官那样艰巨
工作,得看准弱者,在他最软弱
时刻击中他
要害。”
晨祷仪式刚结束,
们就赶上
正朝藏书馆走去
本诺。这年轻人听见威廉喊他,有些不太情愿,推说有别
事情。他好像急着要去缮写室,但是
导师提醒他说,自己正在从事
调查是受到修道院院长委派
。
们把他带到庭院里,坐在两根圆柱之间。本诺等着威廉发问,并且不时地朝楼堡张望。
“那,”威廉问道,“那天,你、贝伦加、韦南齐奥、马拉希亚以及豪尔赫,你们在讨论阿德尔摩
插图时都说
些什
?”
“这您昨天都听到。豪尔赫认为在包含真理
书籍上面添加那些滑稽可笑
插图是不雅
,而韦南齐奥则认为连亚里士多德本人也说过
些俏皮话和诙谐
语言,用来更好地发现真理。如果‘笑’能够成为真理
载体,那
它不应该是
件坏事。豪尔赫说,他记得,亚里士多德是在《诗学》
书中谈隐喻
问题时论及这些
。这就已经牵涉两种令人困惑
情况
。首先,《诗学》
书在基督教世界长期以来
直是无人知晓
,也许是有教廷
圣谕,它是通过摩尔人
异教徒带来
……”
“但是已被圣阿奎那位朋友翻译成拉丁文
。”威廉说道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。