“想不出
不能这样说
原因。你许下过承诺。你知道你做过些什
。”
“没有人确切地知道自己做过什……”
“还以为你挺聪明
。你不应该结
婚,然后
走
之,就像你没结婚
样。”
“即使结婚也不意味着要在
夜之间改变自己
本性。”
“可能吧,但你却应该改变,而你没变。不准许你离开这里,就当利奥和
不存在似
。你没有理由这
做。”
琳德在市集日去史派森德镇。在那儿她买沓明信片,先写好地址和姓名,在所有明信片上写
简短
几句话:“收到你
来信真好。
会很快回信。F。”[3]她没有丹尼尔
地址,但她记得丹尼尔工作
那个教堂
名字,就把地址写为那个教堂
地下室。奥利芙和罗萨琳德看着她寄出那些印着山峦、河堤与夏日原野
卡片。她故意在她们面前扇
扇那些明信片,好让她们看到她写
字有多
零星。她也不知道为什
有必要这
做。
奈杰尔这次在布兰大宅里待时间比较长。弗雷德丽卡和他有过不错
日子。他们带着利奥在山坡上野餐,带利奥看鹿和獾所留下
痕迹。她和奈杰尔还谈论过利奥。后来,弗雷德丽卡不太记得他们又谈
些什
。她只记得他
手放在她
手上,而她
手则放在凤尾草上,那是
种幸福感,她记得他们两人
身体在地毯上伸展着,只有狂乱
、秘密
精神活动在她自己
头脑里进行着。她打算在他离开
时候才继续回复她收到
那些信,但他没离开。
他手上拿着又
封信是
封装在平淡无奇
棕色信封中
信,用打印
方式标示着:“奈杰尔·瑞佛
夫人收”。他是在她就要打开信
时候,把那封信抓过来
,他边伸手,边说:“把那封信给
。”她递给
他,他读完信,又还给
她;那是
封她母校剑桥寄来
封参加纪念晚宴
寻常邀请信,信上写着:“请告知您想和哪些旧同学就近入座。”
“你为什要那
做?”她质问他。
“想你可能会筹划某些事情。
想你可能会将之前说过
回到那个老地方
计划付诸实施。
看
是想错
。”他并没有补加
句“抱歉”——那句抱歉似乎勉强悬浮于空气中。
“你不能把事情想得那简单。”
“为什不能?”
最终,他还是被通知得走。他舅舅休伯特从突尼斯打电话来叫他走。奈
“也许真会那
做。”
“看你可做不成。”
“可以——如果
真想那
做。
可以来来回回。在那
段时间,在这
段时间。只要妥善安排就行。反正你也是来来去去啊。”
“那也是你所不能那做
个原因。”
“你凭什这样说,这不公平。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。