“你是说该为没有意外被你杀掉而感到庆幸吗?”
“差不多是那个意思。不是,别傻。
只是学过怎
找到人
疼痛点。”
“所以那是句警告还是
句道歉?”
“都是吧,你不觉得吗?想
们还是不要说话
电闸拉下来。幽暗长廊左侧
束灯光,唰地点亮
门道。房子里鸦雀无声。奈杰尔拍
拍弗雷德丽卡
屁股,像人在鼓励
匹母马
般。“好
吧?”他说。
他们比来时更快地返回他们
卧室,卧室像刚才
样,只亮着桌灯和阅读灯。真是
个可怕
场景。床上扔满
弗雷德丽卡那些原本装着乳液和蜜粉
瓶瓶罐罐,但都空
——多数是礼物,弗雷德丽卡最喜欢用
“香水”是强生
婴儿爽身粉。地板上散布着砸烂
椅子腿。那些砸烂
椅子横七竖八,像死掉
动物,被截肢后凭空放着。镜子被恐怖地粉碎
,连窗帘也溅上
血,还有床罩和床褥也壮观地遭此厄运。弗雷德丽卡惦记着威尔基
信,像惦记着自己处女膜破裂那般难忘。她极快地说
句话,试图转移奈杰尔
注意力,以防奈杰尔也想起那封信。
“简直像谋杀现场。”
“看上去真是挺糟。”他语气中带着骄傲,又有
点适度
尴尬。
“不会睡在这里,
去另找个地方睡。你觉得
们是不是该把这里清理
下?”
“当然不。为什
?他们可以清理,
们花钱请他们来清理
。
们去找个别
房间来睡。
们可以去睡你那张旧床,就是你以前睡
那张。
晚上也常常窝在那儿陪你睡。”
弗雷德丽卡很想说她想要单独睡。但她太累,也急需睡眠,又害怕——尽管她不想承认,但她害怕自己像很多时候
很多女人
样,随时准备好到自己害怕
男人那里索取慰藉。他们二人静悄悄穿过长廊,溜进
弗雷德丽卡从前睡过
客房,床上罩着
个防尘套,奈杰尔把防尘套扯到地板上,上面沾染
他
血。他们做爱
。他灵巧又温和,又在枕头上留下
他
血迹,她隔天早上才看到。她脊椎上
伤痛让她难以高潮,有那
两次她想放弃算
,或者伪装,但奈杰尔坚持不懈,他等她,他触碰她最私密
部位,他在她耳边哼唱着没有语言
歌,终于,好不容易,万幸地,她高潮
,她叫
出来,她
声音和身体
齐颤抖。奈杰尔说:“就这样,没事
。”没有意义
短语却承载着很多意义。
漆黑夜里,躺在他身边,弗雷德丽卡说:“你伤害,伤得很重。”
“要是想
话,可以杀
你。
服役时,在突击队里学过徒手格斗。
随时都可以杀
你,轻而易举地,你还没注意到,就已经被
杀
。”
弗雷德丽卡沉思着他话。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。