“监禁还是苦役?”
科塔尔显得十分沮丧。
“监禁,那算运气……”
但过会儿,他用激烈语气重又说道:
科塔尔陡地跳起来,急忙抓住椅子就像要跌倒似。里厄搁下笔,既严肃又关切地注视着他。
“这是谁告诉您?”靠年金吃饭人叫道。
塔鲁露出诧异神色说道:
“是您自己嘛!至少医生和是这样理解。”
科塔尔下子变得怒不可遏,说话语无伦次起来。于是塔鲁接下去说:
科塔尔瞧着塔鲁,没有听懂他意思。塔鲁说没有行动起来人太多,又说瘟疫是大家事,人人有责。志愿组织大门是向每个人敞开着。
“这个主意不错,”科塔尔说,“但这点用处也没有:鼠疫太厉害。”
塔鲁耐心地说:“等到切办法全都试过以后,们才能做出结论。”
在他们讲话时,里厄在他书桌上誊录卡片。塔鲁则直打量着在椅子里焦躁不安年金享受者。
“您为什不愿过来同们起干呢,科塔尔先生?”
”塔鲁说。
“啊!有这回事,”科塔尔说,“这不是鼠疫吧。”
他们告诉他说这点没错,确是鼠疫。
“既然这个人治好,那就不可能是鼠疫。你们跟都知道,鼠疫是不会放过个人。”
里厄说:“般情况是这样,但使上股牛劲,有时也会出现意想不到情况。”
“请您不要激动,医生和都不会揭发您。您事同们毫不相干。再说,警察局,们从未对它有过好感。好,请坐下吧。”
科塔尔看看椅子,犹豫下坐下来。过会,他叹口气。
“这已是过去事,”他承认,“而他们偏要旧事重提,本来以为人们已忘记,但是有个人讲出来。他们把叫去,并告诉在调查未结束前要随传随到。知道他们总有天会把抓去。”
“事情严重吗?”塔鲁问。
“这要看您怎说。反正这不是件血案。”
科塔尔好像受到冒犯似地站起来,拿起他那顶圆帽,说:“这不是于事。”
然后他以顶撞口气说道:
“再说,呀,在鼠疫中间也过得不坏,看不出为什要参加进来去制止它。”
塔鲁拍拍自己前额,恍然大悟:
“啊!对,倒忘,没有它您已被捕。”
科塔尔笑。
“看来不像。你们听到今晚数字没有?”
塔鲁善意地看着这位领年金者说他知道数字,情况是严重,但这又说明什呢?这只是说明还要采取更为特殊措施。
“呀!你们不是已在做吗?”
“不错,但是必须做到每个人都把这当作自己事。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。