“是个可靠人吗?”
“是,先生,他在里德家住十年。”
罗切斯特先生考
“你能对她有什好处呢?糊涂,简!绝不会想跑百英里路去看个老太太,也许你还没到,她就死;再说,你说她撵走你。”
“是,先生,可那是很久以前事;她那时候情况完全不同;而现在,要是忽视她愿望,就不安心。”
“你要待多久呢?”
“尽可能少待,先生。”
“答应,只待个星期——”
“盖兹海德里德吗?是有过个盖兹海德里德,个地方长官。”
“是他寡妇,先生。”
“你跟她有什关系?你怎认识她?”
“里德先生是舅舅,——妈哥哥。”
“他是你舅舅,真见鬼!你以前从没跟说过;你总是说你没有亲戚。”
还记得她当时样子——非常优雅,非常引人注目;她穿件天蓝色绉纱晨袍;蔚蓝色长纱巾缠着头发。她玩球玩得正带劲,被激发自尊心并没减弱她那骄傲相貌上表情。
“那个人是找你吗?”她问罗切斯特先生;罗切斯特先生回过头来看看“那个人”是谁。他扮个古怪鬼脸——他个奇怪而暧昧表示之——扔下球棒,跟走出房间。
“什事,简?”他背靠在教室关着门上说。
“对不起,先生,要请两个星期假。”
“干什?——上哪儿去?”
“最好还是不要许下诺言;也许不得不食言。”
“你无论如何要回来;你不会让任何借口说服,去和她永远住在起吧?”
“哦,不会!要是切都很好话,当然会回来。”
“谁跟你块儿去呢?你不见得孤零零个人旅行百英里吧。”
“不,先生,她派她马车夫来。”
“没有个肯承认亲戚,先生。里德先生去世。他妻子撵走。”
“干吗?”
“因为穷,是个累赘,她不喜欢。”
“可是里德有孩子留下吧?——你总有表姐妹啰?昨天,乔治·利恩还在谈起盖兹海德里德。他说那个里德是城里最地道无赖;英格拉姆也谈起过那个地方个乔奇安娜·里德,因为长得美,前两个社交季节在伦敦很受崇拜。”
“约翰·里德也死,先生;他毁自己,也几乎毁他家庭,据猜测,是z.sha。他妈听这个消息大为震惊,中风。”
“去看个生病太太,她派人来叫去。”
“什生病太太?——她住在哪儿?”
“在某某郡盖兹海德。”
“某某郡?有百英里路!她是谁,叫人那路远迢迢地去看她?”
“她姓里德,先生——里德太太。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。