“切都是乱糟糟
,”斯捷潘·阿尔卡季奇想,“孩子们没有人管,到处乱跑。”他走到门边去叫他们。他们抛下那当火车用
匣
腿痛,而且想不透既然现世生活过得这愉快,那
用所有这些可怕而夸张
言词来谈论来世还有什
意思。而且,爱说笑话
斯捷潘·阿尔卡季奇常喜欢说:如果人要夸耀自己
祖先,他就不应当到留里克①为止,而不承认他
始祖——猴子,他喜欢用这
类
话去难倒老实
人。就这样,自由主义
倾向成
斯捷潘·阿尔卡季奇
种习癖,他喜欢他
报纸,正如他喜欢饭后抽
支雪茄
样,因为它在他
脑子里散布
层轻雾。他读社论,社论认为,在现在这个时代,叫嚣急进主义有吞没
切保守分子
危险,叫嚣z.府应当采取适当措施扑灭g,m
祸害,这类叫嚣是毫无意思
;正相反,“照
们
意见,危险并不在于假想
g,m
祸害,而在于阻碍进步
墨守成规,”云云。他又读
另外
篇关于财政
论文,其中提到
边沁和密勒②,并对z.府某部有所讽刺。凭着他特有
机敏,他领会
每句暗讽
意义,猜透
它从何而来,针对什
人,出于什
动机而发;这,像平常
样,给予他
定
满足——
①留里克(死于879),俄国建国者,留里克王朝(869—1598)
始祖。
②边沁(1748—1832),英国资产阶级法律学家和伦理学家,功利主义代表人物。密勒(1806—1372),英国哲学家,政治活动家,经济学家。在伦理学上他接近边沁
功利主义。
但是今天这种满足被马特廖娜·菲利蒙诺夫娜劝告和家中
不如意状态破坏
。还在报上看到贝斯特伯爵①已赴威斯巴登②
传说,看到医治白发、出售轻便马车和某青年征求职业
广告;但是这些新闻报导并没有像平常那样给予他
种宁静
讥讽
满足——
①贝斯特伯爵(1809—1886),奥匈帝国首相,俾斯麦政敌。
②威斯巴登,德国西部城市,在莱茵河畔,是矿泉疗养地。
看过报,喝完
第二杯咖啡,吃完
抹上黄油
面包,他立起身来,拂去落在背心上
面包屑,然后,挺起宽阔
胸膛,他快乐地微笑着,并不是因为他心里有什
特别愉快
事——快乐
微笑是由良好
消化引起
。
但是这快乐微笑立刻使他想起
切,他又变得沉思
。
可以听到门外有两个小孩声音(斯捷潘·阿尔卡季奇听出来是他
小男孩格里沙和他
大女儿塔尼娅
声音),他们正在搬弄什
东西,打翻
。
“对你说
不要叫乘客坐在车顶上。”小女孩用英语嚷着,“拾起来!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。