午餐以前她们没有谈论什余暇。当她们走进客厅时候,瓦尔瓦拉公爵小姐和男人们已经在那里。男人们都穿着大礼服,除建筑师穿件燕尾服以外。弗龙斯基把医生和管理人介绍给他客人。建筑师在医院里已经介绍过。
身圆体胖管家,圆圆刮净胡髭脸孔和浆得笔挺白领带光彩夺目,通报午餐摆好,于是夫人们立起身来。弗龙斯基请斯维亚日斯基陪着安娜·阿尔卡季耶夫娜进去,他自己走到多莉面前,韦斯洛夫斯基比图什克维奇抢先步,把胳臂献给瓦尔瓦拉公爵小姐,因此图什克维奇同医生和管理人只好孤零零走进去。
午餐、饭厅、餐具、听差、酒和佳肴不仅和宅邸里总现代豪华气派调和致,甚至更豪华和更现代化。达里娅·亚历山德罗夫娜观察着这种在她说来是非常新奇奢华排场,作为个操持家务主妇,她不由得仔细观察切细节,——虽然她并不希望把她所见所闻都应用到自己家里,因为这种豪华富丽气派是她生活所望尘莫及——心里纳闷这切都是出自谁手,怎样安排。瓦先卡·韦斯洛夫斯基、她丈夫、甚至斯维亚日斯
意,差不多不能跟她提这事。”
“好,跟她谈谈。不过她自己怎没有想到呢?”达里娅·亚历山德罗夫娜说,不知为什她突然回忆起安娜眯缝起眼睛奇怪新习惯。而且她想起,恰恰是接触到生活中深埋在心底问题时候,安娜就眯缝起眼睛。“好像她眯着眼睛不肯正视生活,好不看见切事实哩。”多莉凝思。
“定,为自己和她缘故,要和她谈谈。”达里娅·亚历山德罗夫娜为回答他所表示感激这说。
他们站起身来,向着宅邸走去。
二十二
发现多莉回来,安娜留心凝视着她眼睛,似乎在询问她跟弗龙斯基谈过些什,但是她却没有用言语来问。
“好像快开午饭,”她说。“们彼此还没有好好地谈谈呢。就指望今天晚上。现在去换衣服。想你也要换吧。们在那些建筑物里浑身都弄脏。”
多莉到自己房里去,觉得很好笑。她没有衣服可换,因为她已经穿上最好服装;但是为设法对午餐作些准备表示起见,她让使女替她刷刷衣服,她换上清洁袖口和蝴蝶结,头上系上根发带。
“只能如此而已,”她微笑着,对换第三套又是非常朴素衣服走进来安娜说。
“是,们这里太讲究形式,”她说,好像因为她自己那身盛装抱歉似。“你来阿列克谢很高兴,他难得这高兴哩。他确喜爱上你哩。”她补充说。“但是你不疲倦吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。