“时刻准备着检阅任何能证明此观点
证据。”回答
时候他都没把额头从桌子上抬起来。
“你今天感觉怎样?”
问道。
“开心。美妙。激动上天。
就是个住在宫殿里
苏丹。”
“们听说
。”
直视着他,回
他
话。
“你们两个想跟回家吗?”他问道,连铺垫都不做
下,“
朋友有辆车。”
仔细地观察
下他。看样子他不是个好东西,
匹有目
狼。好姑娘不该跟这样
人产生瓜葛。
“有可能吧,”说,这是真
,“但是
们得先把会开完,
们在跟合伙人开会。”
“你们合伙人?”他嘲讽
句,看
看
们那桌既古怪又生龙活虎
人:
个美艳得让人血脉偾张
舞女,
个只穿
件衬衫、邋邋遢遢
白发男人,
个土里土气
高个儿中年妇女,
个古板
矮个儿中年妇女,
个打扮时髦
贵妇,
个有着引人注目侧脸
英俊男人,和
个身穿非常合身
条纹西服
优雅黑人小伙子。“你们是干哪
行
,美女?”
那里抄首警察之歌就行
?”
但佩格已经把注意力转移到身上。
“戏服!”她欢快地说,而她这话刚说出口奥利芙就宣布道:“几乎没有预算给戏服。”
佩格脸耷拉
下来。“烦死
。
把这给忘
。”
“没关系,”
说,“所有东西
都从劳特斯基那里买。直筒裙很简单
。”
“们是做舞台剧
。”
说。
好像们还能干别
似
。
第二天早上,醒得和往常
样早,受着
九四零年夏天标志性宿醉
折磨。
头发散发着汗臭和烟臭味,
四肢也跟西莉亚
四肢拧在
起。(最后
们还是跟那匹狼和他
朋友走
——
相信听到这个时你会目瞪口呆,觉得难以理喻——而且那
晚太累人
。
感觉自己好像刚从郭瓦纳斯运河里被打捞上来
样。)
向厨房走去,发现赫伯特先生坐在那里,额头贴在桌子上,双手毕恭毕敬地叠在大腿上。这对他来说是个新姿势——用
话说就是,情绪再创新低。
“早上好,赫伯特先生。”说。
“太好,薇薇安,”佩格说,“
就知道你能搞定。”
“严格控制预算。”奥利芙加句。
“严格控制预算,”答应
她,“必要
话
甚至会自己贴钱进去
。”
对话还在继续,除赫伯特先生,每个人都越来越激动,给这部剧提着建议,而
则抽空去
趟洗手间。出来
时候,
差点撞上
个长相帅气
年轻小伙子,他系
条宽领带,表情色眯眯
,
直在楼道里等
。
“嘿,你朋友真是个大美人,”说着他往西莉亚方向点
点头,“你也是。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。