(26)拉丁文,怪兽牧人自己更怪(“怪兽”指那些钟,“牧人”指卡席莫多)。
却说,四八二年
卡席莫多已经长大成人,经养父克洛德·弗罗洛
保举,当圣母院
敲钟人已经有年。而弗罗洛也经恩主路易·德·博蒙
保举,当上
若萨
副主教;博蒙则于
四七二年在吉约墨·夏提埃去世之后,经恩主奥利维埃·公鹿(由于上帝恩佑,他是路易十
御前理发师)
保举,继任为巴黎主教。
卡席莫多就这样成圣母院
钟夫。
岁月流逝,这个打钟人同主教堂结成难以形容
难解难分
缘分。来历不明,兼以形体丑陋,这样
双重厄运使他永远与世隔绝,可怜
不幸人自幼就囚禁在这双重不可逾越
桎梏之中,已经习惯于对收养他而加以庇佑
宗教墙垣以外
世界
无所见。随着他成长发育,圣母院对于他,已经相继成为卵、巢、家、祖国、宇宙。
确实,在这个活东西和这座建筑物之间存在着某种先定神秘和谐。还在童稚之年,当他歪歪倒倒、
蹦
跳,拖曳着身躯,在它
穹隆黑暗之中行走
时候,他那人脸兽躯就仿佛真是
条天然爬行动物,匍匐蠕动在罗曼式斗拱投下
那
许多希奇古怪阴影
、潮湿阴暗
石板地面上。
而后,当他第次下意识地抓住钟楼上
绳索,吊在上面,把大钟摇响起来
时候,他
养父克洛德
感觉,就仿佛是看见有个孩子舌头终于松开
,开始说话
。
就这样,始终顺应主教堂模式而渐渐发育成长,在主教堂里生活、睡觉,几乎足不出户,随时承受着它那神秘
压力,他终于酷似主教堂
,镶嵌在它里面,可以说已经成为它
个组成部分
。他那躯体突出
个个棱角——请允许
这样修辞——正好嵌合在这座建筑物凹进去
个个角落里。他似乎不仅仅是它
住客,而且是它
天然内涵。差不多可以说,他以它为形状,正如蜗牛以其壳为形状。它是他
寓所、洞穴、躯壳。古老教堂和他之间本能上
息息相通,是那样深沉,有那
多
磁性亲和力、物质亲和力,使得他紧紧粘附于它,在某种程度上犹如乌龟之粘附于龟壳。凸凹不平
主教堂就是他
甲壳。
无需提醒读者,请诸位不要从字面上理解们在这里不得不使用
修辞说法。使用这些,无非是表达
个人和
座建筑物之间奇特、匀称、直接、宛若同体
结合。同时也不必赘言,在这样长期、这样密切
共居之中,他对整个主教堂已经是多
熟悉。这座寓所也就是他自己所固有
。其中没有
个深处卡席莫多没有进去过,没有
个高处他没有爬上去过。他曾经多次仅仅抓住雕塑物
突出部分,攀缘那升起数级
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。