那几个星期,我们躲藏、等
"“到处都是他们,”哈比布答,脸孔因张大嘴巴、精神错乱般的凝视而扭曲变形。马赫穆德·梅尔巴夫替我翻译,凑近我耳边悄声说,“他们人力不够,他们在最容易离开这山区的路上都布设了地雷,北边、东边、西边,全布设了地雷,只有东南边没有,因为他们认为你们不会想从那条路脱逃,他们不在那条路布雷,好上来抓你们。”“我们不能从那条路逃,”哈比布突然停住时,马赫穆德悄声对我说,“俄罗斯人控制了东南边的山谷,那是他们前往坎大哈的路。他们来抓我们时,会从那个方向过来,如果走那条路,我们一个都活不了,而且他们知道这点。”
“现在他们在东南边,但明天,他们全会在这山的另一头,就是西北边,待上一天。”哈比布说。他的嗓音仍然镇静自若,但脸像斜晚的兽状滴水嘴,那反而让我们每个人不安。“明天他们只会有少数人留在这里,只会有少数人留下,其他人则会在天亮后去西北坡布雷,如果明天冲向位于东南边的他们,攻击他们、和他们打,那里只会有少数人,你们就可以突围逃走,但只有明天。”
“他们总共多少人?”贾拉拉德问。
“六十八个。他们有迫击炮、火箭、六挺重机枪,他们人太多,你们不可能趁夜溜过他们身边。”
“但你溜过他们身边。”贾拉拉德不服气地说。
“他们看不见我,”哈比布平静地回答,“对他们而言,我是隐形人。直到我把小刀插进他们喉咙,他们才看得到我。”
“太扯了!”贾拉拉德口气强硬地悄声对他说,“他们是军人,你也是,你如果能溜过他们身边而不被发觉,我们也能。”
“你的人有回来吗?”哈比布问他,首次用那丧心病狂的目光盯着这位年轻战士。贾拉拉德张嘴想说话,但话又没入他心中翻腾的小海。他垂下目光,摇头。“你们能像我一样进入那营地而不被看到或听到?如果你们想溜过他们身边,绝对会像你们的朋友一样死路一条,你们没办法溜过他们身边,我能办到,但你们办不到。“但你认为我们可以杀出生路?”哈雷德问他,口气温和轻柔,但我们全都听出话中的急迫之意。
“你们可以,那是唯一的路。我走遍这座山的每个角落,我曾非常靠近他们,近到能听到他们抓痒,所以我才出现在这里。我来告诉你们如何自救,但有个条件,你们明天没杀掉的人,幸存的人,全归我处理,要把他们交给我。
“好,好,”苏莱曼爽快同意,生怕他变卦,“快,bach一e一kaka,说说你所知道的,我们想知道你所知道的。坐下来说说你知道的,我们没吃的,没办法请你吃一顿,多多包涵。”