[179]即都柏林市副秘书长吉米・亨利。
[180]以美国爱国者和政治家亨利・克莱(17771852)命名雪茄烟。
[181]盖尔语即爱尔兰语。十九世纪初叶以来,议会里曾有人倡导提高爱尔兰语地位运动。
[182]这里套用意大利耶稣会会士乔万尼・皮埃特罗・皮纳蒙蒂(16321703)所著书名:《地狱为基督教徒裂开口;告诫他们不要堕入》(1688)。该书英译本于八六八年在都柏林问世。
[183]指约翰・霍华德・巴涅尔,参看本章注[94]
八0六年拆毁,只剩个地名。原文作FordofHurdles。在爱尔兰语中,为AthCliath(亚斯克莱斯)。都柏林爱尔兰名称BaileAthaCliath(亚萨克莱斯之地)即由此而来。现仍用于邮戳。
[170]罗克是法警长,见第八章注[199]。
[171]罗本古拉(约18361894),南罗德西亚大恩德贝勒(马塔贝勒)国王,曾顽强抵抗英国殖民统治,但他王国终于八九三年十月被消灭。林奇豪恩是爱尔兰凶手詹姆斯・沃尔什化名。被判无期徒刑(1895)后,逃往美国。以后又潜回爱尔兰并再度甩掉警察追捕,逃之夭夭。他是辛格喜剧《西方世界花花公子》(1907)中男主角克里斯蒂・马洪原型之。
[172]博德加是家酒厂附设酒吧间。
[173]按照犹太人惯例,每年在逾越节可以释放名囚犯。当罗马总督彼拉多让犹太群众做选择时,他们却情愿释放凶杀犯巴拉巴,而把耶稣钉在十字架上。参看《约翰福音》第18章第39至40节。这里指放高利贷吕便・杰。
[184]约瑟夫
[174]肯尼迪小姐和杜丝小姐是奥蒙德饭店女侍。参看第十章注[1]及有关正文。
[175]威廉・博伊德是都柏林基督教青年会(参看第八章注[4])总干事。
[176]这是夏洛克在逾期不还必须割磅肉条件下,答应借钱给安东尼奥后,后者所说话。见《威尼斯商人》第l幕第3场。
[177]詹姆斯・J・亨利,当时为市政厅执事助理。下文中克莱尔屋,原文为法语,参看第八章注[177]。
[178]杰克・穆尼内弟即鲍勃・多兰,参看第八章注[181]。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。