这是报应。
他想起些故事,说德国人怎样讥笑俄罗斯农舍
寒碜,带着厌恶而惊讶
表情打量小孩子
摇篮、炉灶、瓦盆、木桶、墙上
画、黏土捏
花公鸡,打量那些看到德国坦克就逃走
孩子们出生和成长
可亲可爱
天地。
汽车司机用好奇口吻说:
“您瞧,中校同志!”
四个德国士兵用军大衣抬着个士兵。从他们
脸和绷紧
脖子可以看出来,他们不要多久也会倒下去
。他们摇来晃去地走着。他们裹
破布脱落到脚上,雪粒子击打着他们失神
眼睛,冻僵
手指头死死抓住军大衣
边儿。
德军坦克、大炮、圆头
意大利载重汽车,到处是德国人和罗马尼亚人
尸体。
死亡与严寒为观看者保留着敌军覆灭场面。混乱、惊慌、痛苦—这
切都印在雪上,凝冻在雪里,在冰雪中保留着机器和人在大路上仓皇奔逃
最后挣扎和绝望情景。
甚至炮弹爆炸烈火与硝烟,烟气腾腾
篝火,也印在雪上,成为
个个乌黄色斑点、
片片黄色和褐色冰凌。
苏联部队向西挺进,群群俘虏向东移动。
罗马尼亚人穿是绿色军大衣,戴
是高高
羊皮帽。他们显然不像德国人那样怕冷,达林斯基看到他们,不觉得这是打垮
军队
士兵,觉得这是
大群
大群疲惫无力
、饥饿
农民,戴着演戏用
皮帽。大家都在嘲笑罗马尼亚人,但是对他们却没有仇恨,而是用
种怜悯和鄙视
目光看待他们。后来他看到,大家对意大利人更没有什
仇恨。
“德国佬完蛋啦。”司机说。
“这可不是们请他们来
。”达林斯基阴沉地说。
可是过会儿,
种幸福感
下子向他袭来:在茫茫
雪雾中,在没有开垦
草原上,
队队苏军坦克向西开去,是T—34型坦克,又凶猛,又快,又坚固……
个个坦克手头戴黑色盔形帽,身穿黑色小皮袄,从舱口里探出半个身子,朝外张望着。他们在辽阔无垠
草原上,在茫茫雪雾中奔驰,身后留下
团团模模糊糊
雪
浪花—幸福和自豪
感觉
使人仇恨是匈牙利人、芬兰人,尤其是德国人。
德国俘虏样子是最糟
。
他们头上和肩膀都裹
破棉被。他们
腿从靴子以上都裹
破布片和麻袋片,用铁丝和绳子捆着。
不少人耳朵、鼻子、脸上都有冻成疮
黑斑。腰上挂
饭盒叮当响着,像是戴着镣铐。
达林斯基看着具具顾不得羞臊露出瘪下去
肚子和生殖器
尸体,看着
张张被草原冷风吹得通红
押队战士
脸。看着雪野上被打得歪七扭八
德军坦克和汽车,看着冻僵
死人,看着被押着向东走去
人们,产生
种复杂而奇怪
感情。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。