“安妮·雪莉,绝对不行!要不她准生生吃你!”
“已经够怕
,你别再吓
。”安妮恳求道,“就是进
虎口
也不感到这
害怕,可不去不行,戴安娜。这是
过错,
就得去坦白。好在
有坦白
经验。”
“那好,她在房间里,”戴安娜说,“要是你想去,就进去吧。可不敢。
相信不会有好结果
。”
得到这番鼓励,安妮就到虎口拔牙去
——也就是说,她坚定地到
起居室
门前,轻轻地敲
敲。接着听到
声严厉
“进来”。
约瑟芬小姐精瘦精瘦,古板而严厉,正坐在炉火旁怒气冲冲地织毛线。她双眼透过金丝边眼镜射出愤怒
目光。她坐在椅子上转过身子,满以为看到
是戴安娜,可面前立着
是位面色苍白
女孩,大眼睛里充满不顾
切
勇气,但又有胆战心惊、恐惧
复杂神情。
愿为她献出鲜血
人——害苦
。告诉
吧,雷切尔太太,为什
会这样?”
“是因为你没脑子,容易冲动,孩子,就这话。你从来就不动动脑子——不管什事,你想到就说,说
就做,从来就不先好生想想。”
“哦,那可是最好呀,”安妮说,听来她还不服气哩,“脑子里突然冒出
种想法,恨不得
下子就说出来。要是停下来想好
,那就把它给糟蹋
。你自己从来就没有遇到这种情况吗,雷切尔太太?”
“你得学会动脑子,安妮。就这话。你得记住这样格言:‘想好
再跳。’——特别是跳到客房
床上。”
雷切尔太太对自己这句不大不小玩笑话好不得意,禁不住笑出声来,但安妮还是忧心忡忡。她离开雷切尔太太家,穿过田地向果园坡而去。戴安娜在厨房门口迎接她。
“你是哪个?”约瑟芬·芭里小姐劈头就问。
“是绿山墙里
安妮。”这位小不速之客,双手以她特有
姿势紧握着,小声说,“
是来向您坦白
。”
“坦白什?”
“昨天晚上跳到床上压
“你老姑奶奶约瑟芬对那件事光火
,是不是?”安妮悄悄问。
“可不是,”戴安娜使劲不笑出声来,同时转过身子,胆怯地朝关着门起居室瞥
眼,“气得她,bao跳如雷,安妮。哦,她骂得可凶啦。她说,她从未见过像
这样
不懂规矩
孩子,还说做父母
应该为自己教出这样
孩子而感到脸红。她说她不想再待下去
。
才不在乎哩,可
爸爸妈妈在乎。”
“你干吗不跟他们说都是不是?”安妮问。
“会做出这种事吗?”戴安娜轻蔑地说,“
决不会出卖你。安妮·雪莉,不管怎
说,要处罚,
和你
道。”
“得,
这就亲自跟她说去。”安妮
口气很坚决。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。