“过来,请您过来,要让您看看阿纳瓦克谷地临近黄昏时分景致。即使是索伦托也没有这美……不仅如此,莫里先生,还有那些可怜比利时青年,几乎没有受过什训练,正在像苍蝇似死去……likeflies41。准将,您要鼻烟吗?墨西哥皇帝可是个无可救药烟鬼……unrepentant42……
世界上哪个国家能够那幸运由像您这杰出人物来统筹垦殖工作?”
“,陛下,只是……”
“……难道不是您把金鸡纳树给们引进墨西哥来?难道不是会有那天们疟疾患者将对您感激不尽吗?准将,您看见圣殿旁边那个小山包吗?还想在墨西哥驯养羊驼和原驼……看见吗?”
“Yes,Sire36……”
“那是特佩亚克山,也就是圣母对土人胡安·迭戈显灵地方……听说,准将,英国人可真是什招数都想得出来!听说他们把金鸡纳树皮粉和进水及杜松子酒里给非洲人喝下去……Theyareclever,aren’tthey?37准将,确聪明。您看,再向下面点儿,那银色闪光,看见吗?那是萨尔托坎湖……”
“看见,陛下……”
“还得说,而且也时常自问:哪个国家能够那幸运由像约翰·马格鲁德那样将军来担任DirectorofLandDistribution——土地分配局局长?还有田纳西州州长艾沙姆·哈里斯也带领批黑人来到墨西哥。总之,所有希望在这块伟大土地上扎根并使之昌盛外国人全都来:全世界都向祖国墨西哥伸出援助手,准将,可是们这些墨西哥人又都做些什呢?无所事事。非常确切:无所事事,皇后经常说起、墨西哥无所事事,……嗨,您不知道多想念皇后啊。准将,真希望能同她起到乌斯马尔去,而不是个人留在查普特佩克。可怜卡拉:太阳晒黑她皮肤……那里是那热,这里又是这冷!不,不,您就拿着那望远镜吧,keepthem,please38……”
“据所知,皇后在尤卡坦受到极好welcome39……”
“确,准将,是magnifique40!皇后是尤卡坦保护天使、护佑神。她也需要调剂下,特别是现在,奇希伯爵夫人和科洛尼茨伯爵夫人走……她们全都走,因为思念奥地利、华尔兹、富丽壮美维也纳……可是走不,准将,得留在这儿面对这些千年古杉、面对比LesChamps-Elysées还要美得多皇后大道两旁白蜡树……”
皇帝拉起莫里海军准将手臂。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。