而“主教”只是摇摇头。
“可这不是感不感兴趣问题,”弗里诺夫斯基对伯爵说,“征召令已经发出,而且任命已经得到地区文化事务部副部长批准。”说完,团长从他夹克里拿出封信递给伯爵,还朝信上副部长签名指指,“你看到,索菲亚九月日就得去乐团报到。”
伯爵带着厌恶感读完此信。信里只是用干巴巴并且千篇律语言,对他女儿加入乐团表示欢迎。而那个乐团位于六百英里外座工业城市。
“斯大林格勒青年交响乐团,”“主教”说,“您现在心情定非常激动吧,亚历山大·伊里奇。”
伯爵把目光从信上抬起来,他从“主教”微笑里看出丝恨意,它就像伯爵心里厌恶感和困惑感样,转眼即逝。此刻,它们已被无情愤怒所取代。伯爵挺直身子,朝“主教”走近步,他真想揪住他衣领(能掐住他喉咙当然更好)。可就在这时,衣柜门开,安娜·乌尔班诺娃走进屋来。
还以为礼宾服务员只是在措辞上追求新鲜感而已。可事实上,“小”这个字尚不足以直观描述弗里诺夫斯基同志身材。同这位来访者讲话时候,伯爵不得不压抑住那股蹲下身去强烈冲动。
“弗里诺夫斯基先生,有什事能为你效劳吗?”
“是为您女儿来。”弗里诺夫斯基边解释边把那顶小帽从头上摘下来。
“索菲亚?”伯爵问。
“是,索菲亚。是红十月青年交响乐团团长。您女儿是位颇有天赋钢琴家,她引起们关注。事实上,今天晚上,很荣幸地目睹她表演,这也是这晚还要来登门造访原因。但非常荣幸地告诉您,们打算让她做们次席钢琴手。”
伯爵、“主教”和小个子乐团团长都不约而同地惊讶地抬起头。
安娜优雅地走到伯爵身边,把手轻轻地搭在他腰背上。她仔细端详着站在门口两个男人脸上表情,然后微笑地对“主教”说:
“怎啦?列普列夫斯基经理,你好像从没看到过漂亮女人从衣柜里走出来,是吗?”
“是没有过。”“主教”咕哝声。
“莫斯科青年交响乐团!”伯爵惊呼起来,“太棒,你们乐团在什地方?”
“啊,不,很抱歉,刚才没说清楚,”弗里诺夫斯基解释说,“们红十月青年交响乐团不在莫斯科,而在斯大林格勒。”
伯爵闻言,先是感到片刻无所适从,然后努力让自己重新镇定下来。
“就像刚才说,这是个很棒提议,弗里诺夫斯基先生。但只怕索菲亚不会感兴趣。”
弗里诺夫斯基瞅“主教”眼,像是没听懂伯爵刚才话。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。