两封信就足以让我弄清底细了。除非好奇,我用不着再看别的信了。为了取得成功,我一定得接近她;办法已经找到了。我要马上付诸实行。
您很想知道,对吧?……不行,您不相信我的创造能力,为了处罚您,我不告诉您。说实在的,我真该收回对您的信任,至少在这桩事情上。实际上,要不是您为这场胜利提出了一项美妙的奖赏,我就再也不会跟您谈这件事了。您看我生气了。然而,我仍然希望您能改正,只想给您这种轻微的处罚。眼下我还是宽容大度,暂且不把我那宏伟的计划放在心上,跟您谈谈您的打算吧。
如今您到了乡间,像多愁善感的人一样令人生厌,又像忠贞不贰的人一样可悲!那个可怜的贝勒罗什!您让他喝了失去记忆的药水还不满足,还要对他用刑!现在他觉得怎么样?他受得了爱情引起的恶心吗?我十分希望他只会为此对您更加眷恋。我很想知道到那会儿,您还能采用什么更有效的药方。您不得不使用这种手段,我实在怜悯您。在我的一生中,只有一次,我把求爱作为一种手段。当时我肯定有相当重大的理由,因为对方是德·×××伯爵夫人。在她的怀抱里,我屡次想对她说:“夫人,我放弃我所请求的位置,请允许我离开目前我占据的这个位置吧!”因此,在我占有过的女子中,她是我唯一确实乐意说上几句坏话的人。
至于您的理由,老实说,我觉得极为可笑。您认为我猜不出接下去的那个情人是谁,这倒没有说错。怎么!对当瑟尼您还要费这么大的劲儿!嗨!我亲爱的朋友,让他去爱他的贤淑贞洁的塞西尔吧!您可不要卷入这些儿童游戏中去。让小学生们在保姆的身旁成长,或者让他们跟修道院的寄宿女生们一起玩些无伤大雅的游戏吧!您怎么去照料这样一个新手呢?他既不知道怎样赢得您,又不知道怎样甩掉您,一切都得由您代劳。我是一本正经地对您说这番话的,我不赞成您这次选择的对象;无论多么秘密,您这么做,至少在我的心目中,在您的良心上,都辱没了自己的形象。
您说您很喜爱他,算了吧,您肯定是弄错了,我甚至觉得已经找到了您犯错误的原因。您对贝勒罗什的强烈厌恶是在巴黎社交淡季产生的,由于没有可供选择的余地,您那始终过于活跃的想象力,就落到了您遇到的头一个对象身上。但是请想一想,您一回来就可以在千百个男人中间加以挑选;而且,假如您害怕一味延宕下去会变得无所事事,那我自告奋勇来给您消磨闲暇。
从现在到您回来之前,我的几件大事好歹都会有个了结。那会儿,无论是小沃朗热,还是院长夫人,肯定都不会使我忙得分不了身,无法按照您的意思为您效